Личные инструменты
Поделиться ссылкой:
 
Реклама:

Дживс и Вустер (фильм, 1990)

Материал из Все о кино

Перейти к: навигация, поиск
Дживс и Вустер
Jeeves and Wooster

200px-Jeeves-n-wooster2.jpg
Жанр
комедия положений
Автор
сценария
В главных
ролях
Кинокомпания
Длительность
50 мин.
Бюджет
?? млн.
Год
Оцените фильм
Рейтинг: 4.43 / 5 ( 7 голосов)

«Дживс и Вустер» (англ. «Jeeves and Wooster») — известный британский комедийный телесериал, снятый по мотивам романов П. Г. Вудхауза о молодом английском аристократе Бертраме (Берти) Вустере и его камердинере Реджинальде Дживсе. Сериал широко известен в мире, получил 2 приза «BAFTA TV Award»: в 1992 году за лучший дизайн и в 1993 за лучшую графику. В России сериал впервые был показан по телевидению (канал «Российские университеты») в 1993 году и сразу завоевал большую популярность.

Содержание

Сюжет

Сериал снят по мотивам цикла рассказов и романов П. Г. Вудхауза о молодом британском аристократе Берти Вустере и его находчивом камердинере Дживсе. Действия в телесериале разворачиваются в основном в Лондоне, его пригородах, и в Нью-Йорке приблизительно в 1930-х годах. Берти Вустер — это молодой богатый аристократ-бездельник из «золотой молодёжи», в общем не блистающий умом, но являющийся при этом истинным благородным джентльменом. Как и в романах, в телесериале Берти и его друзья часто попадают во всякие забавные передряги и авантюры, и только гений Дживса, находчивого и эрудированного камердинера, помогает им выпутаться.

Неприятности Берти часто возникают из-за того, что его намереваются женить на не вполне подходящей девушке (от строгих «сержантов в юбке» до слишком сентиментальных и возвышенных особ), а Берти любой ценой стремится уклониться от помолвки и брака с ними. Другой источник головной боли Берти Вустера — это две его тётушки: энергичная тётя Дэлия, которая раньше занималась охотой на лис и оттого имеет соответствующую выправку и голос; и тётя Агата — «проклятие дома Вустеров» — строгая и чопорная особа. Дэлия вполне хорошо относится к Берти, Агата не так хорошо, но обе они считают его глупым и безвольным. Обе тёти постоянно вовлекают Берти в разные неприятности, давая ему неловкие, подчас абсурдные и противозаконные поручения, которые он вынужден выполнять под страхом отлучения от гениальной стряпни французского повара Анатоля (как в случае с тётей Дэлией) или в результате слабохарактерности и джентльменского воспитания (как в случае с тётей Агатой).

Берти также состоит в клубе «Трутни», где обитает много таких же, как он, богатых аристократов, со многими из которых он давно знаком или учился вместе. Друзья Берти тоже частенько влипают в разные истории, и Дживсу тоже приходится их выручать.

В ролях

В главных ролях

В течение сериала актёрский состав несколько раз менялся, некоторые актёры (например, Франческа Фолан и Ричард Брейн) исполнили по несколько ролей. Помимо Стивена Фрая и Хью Лори в съёмках всех четырёх сезонов участвовали только Роберт Доус и Джон Вуднатт.

Саундтрек

В 1992 году под лейблом компании EMI вышел саундтрек к сериалу под названием «The World of Jeeves and Wooster», в записи которого участвовала группа «The Dover Street Jazzomaniacs» и вокальное трио «The Courteous Cousins». В альбом вошли инструментальные композиции, написанные обладательницей «Оскара» Энн Дадли специально для сериала, несколько танцевальных мелодий и песни «Лентяйка Минни» (англ. Minnie The Moocher) и «Нагасаки» (англ. Nagasaki), в исполнении Хью Лори и Стивена Фрая, но не были включены такие песни как «Мой малыш» (англ. Sonny Boy), «Испанка» (англ. Lady of Spain) и «47 рыжих моряков» (англ. 47 Ginger Headed Sailors) и многие другие, прозвучавшие в сериале в исполнении различных актёров.

На диске также можно услышать диалоги, написанные сценаристом сериала Клайвом Экстоном.

Список композиций

1. Jeeves And Wooster (Дадли) — 1:13 2. Jeeves And Wooster Say What Ho! (Экстон) — 1:03 3. The Blue Room The Delightful Song Foxtrot (Роджерс/Харт) — 3:08 4. Meanwhile in Berkley Square (Дадли) — 2:07 5. Barmy's Choice (Диксон/Уоррен/Экстон) — 1:39 6. Nagasaki (Диксон/Уоррен) — 2:56 7. The Amateur Dictator (Suite For Spode) (Дадли) — 4:32 8. Because My Baby Don't Mean Maybe Now The Popular One Step (Дональдсон) — 3:28 9. Midnight In Mayfair (Дадли) — 2:48 10. Minnie The Moocher Is Alive And Well And Living In Berkley Square (Кэллоуэй/Экстон) — 2:30 11. Minnie The Moocher (The Comedy Concoction!) (Кэллоуэй) — 3:23 12. A Weekend In The Country (Дадли) — 3:52 13. Changes (A vocal harmony jaunt) (Дональдсон) — 2:54 14. Fire! (Дадли) — 1:43 15. If I Had A Talking Picture Of You (ДиСильва/Браун/Хендерсон) — 2:45 16. Jeeves And Wooster Say Tinkerty Tonk! (Экстон) — 0:29 17. The Daily Grind (Дадли) — 2:10

Список серий

Сезон 1 (1990)

Режиссёр Роберт Янг.

№ серии Дата Название Адаптация
1 (1x01) 22 апреля 1990 "In Court After the Boat Race"
"Jeeves' Arrival"
"Jeeves Takes Charge"
(русск. «Знакомство»)
Тётушка Агата намерена женить Берти Вустера на Гонории Глоссоп. Чтобы избежать такой незавидной участи Берти пытается наладить отношения между Гонорией и своим другом Бинго Литтлом.
2 (1x02) 29 апреля 1990 "Bertie is in Love"
"Golf Tournament"
"Tuppy and the Terrier"
(русск. «Турнир по гольфу»)
3 (1x03) 6 мая 1990 "The Village Sports Day at Twing"
"The Gambling Event"
"The Purity of the Turf"
(русск. «Азартные игры»)
4 (1x04) 13 мая 1990 "How Does Gussie Woo Madeline?"
"The Hunger Strike"
(русск. «Диета Вустеров»)
5 (1x05) 13 мая 1990 "Will Anatole Return to Brinkley Court?"
"The Matchmaker"
"Brinkley Manor"
(русск. «Под дождём»)

Сезон 2 (1991)

Режиссёр Саймон Лэнгтон.

№ серии Дата Название Адаптация
6 (2x01) 4 апреля 1991 "The Silver Jug"
"Jeeves Saves the Cow Creamer"
(русск. «Серебряный молочник »)
7 (2x02) 21 апреля 1991 "The Bassetts' Fancy Dress Ball"
"A Plan for Gussie"
(русск. «Записная книжка Гасси»)
8 (2x03) 28 апреля 1991 "The Con"
"Pearls Mean Tears"
(русск. «Жемчужное ожерелье»)
9 (2x04) 5 мая 1991 "Chuffy"
"Jeeves in the Country"
(русск. «Тромбон»)
10 (2x05) 12 мая 1991 "The Mysterious Stranger"
"Kidnapped!"
(русск. «С чёрными лицами»)
11 (2x06) 19 мая 1991 "Wooster with a Wife"
"Jeeves the Matchmaker"
(русск. «Ребёнок!»)

Сезон 3 (1992)

Режиссёр Фердинанд Фейрфакс.

№ серии Дата Название Адаптация
12 (3x01) 29 марта 1992 "Safety in New York"
"Bertie Sets Sail"
(русск. «В Америку!»)
13 (3x02) 5 апреля 1992 "Bertie Ensures Bicky Can Continue To Live in Manhattan"
"The Full House"
(русск. «Дом, полная чаша»)
14 (3x03) 12 апреля 1992 "Cyril and the Broadway Musical"
"Introduction on Broadway"
(русск. «Знакомство на Бродвее»)
15 (3x04) 19 апреля 1992 "Bertie Takes Gussie's Place at Deverill Hall"
"Right Ho! Jeeves"
(русск. «Спасение Гасси»)
  • «The Mating Season»
16 (3x05) 26 апреля 1992 "Sir Watkyn Bassett's Memoirs"
"Hot Off the Press"
(русск. «Мемуары сэра Бассета»)
17 (3x06) 3 мая 1992 "Aunt Dahlia, Cornelia and Madeline"
"Comrade Bingo"
(русск. «Товарищ Бинго»)

Сезон 4 (1993)

Режиссёр Фердинанд Фейрфакс.

№ серии Дата Название Адаптация
18 (4x01) 16 мая 1993 "Return to New York"
(русск. «Возвращение в Нью-Йорк»)
19 (4x02) 23 мая 1993 "Lady Florence Craye Arrives in New York"
"The Once and Future Ex"
(русск. «Женихи»)
  • «Joy in the Morning»
20 (4x03) 6 июня 1993 "Honoria Glossop Turns Up"
"Bridegroom Wanted!"
(русск. «Робинзоны»)

и некоторые собственные идеи сценариста Клайва Экстона

21 (4x04) 6 июня 1993 "Arrested in a Night Club"
"The Delayed Arrival"
(русск. «Запоздалое прибытие»)
22 (4x05) 13 июня 1993 "Totleigh Towers"
"Trouble at Totleigh Towers"
(русск. «Проблемы в Тотли-Тауэр»)
23 (4x06) 20 июня 1993 "The Ex's Are Nearly Married Off"
"The Ties That Bind"
(русск. «Крепкие узы»)

и некоторые собственные идеи сценариста Клайва Экстона

Интересные факты

  • Музыку к сериалу написала композитор Энн Дадли.
  • Песни своего персонажа в сериале исполняет сам Хью Лори, он же сам играет на фортепиано.
  • Игра на фортепиано — оригинальная находка сериала. В книгах Вудхауза Берти играет только на банджо (которое в экранизации заменил тромбон), и то плохо. Но пианино у него было и согласно книге.
  • Наиболее удачными считаются серии, снятые режиссёром Фердинандом Ферфаксом, особенно 3.6, 4.1 и 4.5. Критики также отмечали превосходный подбор актёров в 3 и 4 сезоне.
  • Большое впечатление на критиков произвёл актёр Джон Тёрнер, игравший роль будущего фашиста Родерика Споуда.
  • Некоторые критики сочли, что Стивен Фрай слишком молод для исполнения роли Дживса. Дживс традиционно ассоциируется с более старшим человеком.
  • Большое восхищение критиков вызвала работа сценариста Клайва Экстона, который сумел вложить прозу Вудхауза в рамки телесериала, зачастую строя сюжет одной серии на 2—3 произведениях, что очень сложно сделать органично.
  • На BBC в 1965—1967 годах шла постановка «Мир Вустера» (англ. «The World of Wooster»), которая считается первой попыткой перевести известный цикл комических произведений в формат сериала.
  • Дживса иногда называют дворецким, но на самом деле он именно камердинер. Дело в том, что английский камердинер (англ. valet) это личный слуга джентльмена, в то время как дворецкий (англ. butler) служит всему дому нанимателя. Тем не менее, Вустер несколько раз «одалживал» Дживса в качестве дворецкого, замечая, что «в качестве слуги дома он достойно ответит запросам самого изысканного аристократа».
  • Во время озвучания сериала на русский язык студией «Нота» имя Пэлема Грэнвила Вудхауза был ошибочно передано как «Питер Вудхауз».
  • Название любимого клуба Берти Вустера "Drones", дословно переводиться, как "Тунеядцы".

Ссылки

Комментарии

Вконтакте Facebook
Мировое искусство Rambler's Top100 Powered by MediaWiki
Последнее изменение страницы: 08:22, 27 июня 2011.
[GNU FDL] [Источник]

© vseokino.ru 2006—2024

Новые материалы

Справка

Контакты