Доктор Стрейнджлав, или как я научился не волноваться и полюбил бомбу (фильм, 1963)
Материал из Все о кино
Dr. strangelove or: how i learned to stop worrying and love the bomb
сценария
ролях
«Доктор Стрейнджлав, или как я научился не волноваться и полюбил бомбу» (англ. Dr. strangelove or: how i learned to stop worrying and love the bomb) — кинофильм Стэнли Кубрика. Антимилитаристская сатира на американское правительство времен холодной войны. Снят в 1964 году.
Содержание |
Сюжет 1
Одержимый мыслью о том, что коммунисты намереваются украсть у американцев их "бесценные телесные соки", генерал Джек Д. Риппер, командир военно-воздушной базы посылает эскадрилью бомбардировщиков с ядерным оружием бомбить СССР.Президент США Маффи пытается спасти положение, он собирает своих советников, включая доблестного генерала Тергидсона и прикованного к инвалидной коляске бывшего нацистского ученого доктора Стрейнджлава. Придется сообщить обо всем русским, чтобы те сбили самолеты.Однако советский посол информирует президента о том, что в Советском Союзе сконструировали тайное оружие возмездия, которое автоматически запускает ракеты, если хоть одна бомба упадет на территорию страны.Тем временем британский офицер Мэндрэйк пытается узнать у Риппера код отзыва бомбардировщиков. В конце концов, все самолеты будут либо сбиты, либо отозваны, но одному лихому летчику, майору Т. Дж. "Кинг" Конгу, удастся прорваться
(Источник описания: http://kinopoisk.ru)
Сюжет 2
По роману Питера Джорджа "Красная тревога". Одержимый мыслью о том, что коммунисты намереваются украсть у американцев их "бесценные телесные соки", генерал Джек Д.Риппер (Хэйден), командир военно-воздушной базы посылает эскадрилью бомбардировщиков с ядерным оружием бомбить СССР. Президент США Маффи (Селлерс) пытается спасти положение, он собирает своих советников, включая доблестного генерала Тергидсона (Скотт) и прикованного к инвалидной коляске бывшего нацистского ученого доктора Стрейнджлава (его также играет Селлерс). Придется сообщить обо всем русским, чтобы те сбили самолеты. Однако советский посол (Булл) информирует президента о том, что в Советском Союзе сконструировали тайное оружие возмездия, которое автоматически запускает ракеты, если хоть одна бомба упадет на территорию страны. Тем временем британский офицер Мэндрэйк (опять-таки Селлерс) пытается узнать у Риппера код отзыва бомбардировщиков. В конце концов, все самолеты будут либо сбиты, либо отозваны, но одному лихому летчику, майору Т.Дж. "Кинг" Конгу (Пикенс), удастся прорваться... Самый смешной фильм когда-либо снятый на тему всемирной ядерной катастрофы. Талантливейшая черная сатирическая комедия актуальна и сейчас, она кажется очень верным и мрачным пророчеством. Номинации на "Оскар" (1964г.) за лучший фильм, лучшую мужскую роль (Питер Селлерс), лучшую режиссуру (Стэнли Кубрик) и лучший адаптированный сценарий (Стэнли Кубрик, Терри Сазерн, Питер Джордж). (М. Иванов)
(Источник описания: http://film.ru)
Кадры из фильма
В ролях
- Питер Селлерс (Peter Sellers) — Group Captain, Lionel Mandrake/President Merkin Muffley/Dr. Strangelove
- Джордж С. Скотт (George C. Scott) — Gen. 'Buck' Turgidson
- Стерлинг Хейден (Sterling Hayden) — Brig. Gen. Jack D. Ripper
- Кинен Уинн (Keenan Wynn) — Col. 'Bat' Guano
- Слим Пикенс (Slim Pickens) — Maj. T.J. 'King' Kong
- Питер Булл (Peter Bull) — Russian Ambassador Alexi de Sadesky
- Джеймс Эрл Джонс (James Earl Jones) — Lt. Lothar Zogg
- Трэйси Рид (Tracy Reed) — Miss Scott
- Джек Крили (Jack Creley) — Mr. Staines
- Фрэнк Берри (Frank Berry) — Lt. H.R. Dietrich
- Роберт О`Нил (Robert O'Neil) — Adm. Randolph
- Гленн Бек (Glenn Beck) — Lt. W.D. Kivel
- Рой Стефенс (Roy Stephens) — Frank
- Шэйн Риммер (Shane Rimmer) — Capt. G.A. 'Ace' Owens
- Хэл Галили (Hal Galili) — Burpelson AFB Defense Team member
- Пол Тамарин (Paul Tamarin) — Lt. B. Goldberg
- Лоуренс Хердер (Laurence Herder) — Burpelson AFB Defense Team member
- Гордон Тэннер (Gordon Tanner) — Gen. Faceman
- Джон МакКарти (John McCarthy) — Burpelson AFB Defense Team member
Награды
- Оскар (1965 год)
- Номинация: Лучший фильм
- Номинация: Лучшая мужская роль (Питер Селлерс)
- Номинация: Лучший режиссер (Стэнли Кубрик)
- Номинация: Лучший адаптированный сценарий
- Британская академия (1965 год)
- Награда: Лучший фильм
- Награда: Лучшая работа художника (ч/б фильмы)
- Награда: Лучший британский фильм
- Награда: Премия объединенных наций
- Номинация: Лучший иностранный актер (Стерлинг Хейден)
- Номинация: Лучший британский актер (Питер Селлерс)
- Номинация: Лучший сценарий британского фильма
Интересные факты
- Слоган фильма: "the hot-line suspense comedy"
- Более точный перевод слова worry — беспокоиться. Название фильма пародирует название книги Дейла Карнеги «Как перестать беспокоиться и начать жить».
- По первоначальной задумке, Питер Селлерс должен был играть в фильме не три, а четыре роли, однако он не смог подобрать специфический акцент для техасца майора Конга, которого в итоге сыграл Слим Пикенс.
- В одной из сцен, показывающих атаку морских пехотинцов на базу генерала Риппера бой ведётся на фоне плаката «Peace is our profession» («Мир — наша профессия», девиз Стратегического авиационного командования США).
- Болезнь доктора Стрейнджлава — синдром чужой руки — после премьеры фильма стала также называться как «Синдром доктора Стрейнджлава».
- Примечательно, что идея Машины судного дня почерпнута Кубриком из проектов кобальтовой бомбы Лео Силарда, а также реального термоядерного оружия образца Теллера-Улама.
- Фамилию Президента США Маффли можно перевести как «глушитель», «бурчание под нос».
- Генерал Джек Д. Риппер — персонаж назван по созвучию с Jack-The-Ripper — Джек-Потрошитель.
- Генерал «Бак» Тургидсон — фамилию можно перевести как «сын опухоли».
- Капитан Лайонел Мандрейк — фамилия по-английски означает мандрагору, корень которой напоминает человеческую фигуру.
- Майор Дж. Т. «Кинг» Конг — персонаж назван по созвучию с Кинг-Конгом.
- Советский посол Алексей Д. Садецкий — персонаж назван по созвучию с маркизом де Садом.
- Полковник «Бэт» Гуано — кличка и фамилия вместе переводится как «помёт летучей мыши».
- Доктор Стрейнджлав — фамилия переводится на русский как «странная любовь», из разговоров других персонажей понятно, что до принятия американского гражданства доктора звали Мерквюрдиглибе, что означает то же самое на немецком языке.
- Более точный перевод слова worry — беспокоиться. Название фильма пародирует название книги Дейла Карнеги «Как перестать беспокоиться и начать жить».
- По первоначальной задумке, Питер Селлерс должен был играть в фильме не три, а четыре роли, однако он не смог подобрать специфический акцент для техасца майора Конга, которого в итоге сыграл Слим Пикенс.
- В одной из сцен, показывающих атаку морских пехотинцов на базу генерала Риппера бой ведётся на фоне плаката «Peace is our profession» (Мир — наше дело).
- Ключевые перонажи фильма носят выразительные имена-метки.
- Фамилию Президента США Маффли можно перевести как «глушитель», «бурчание под нос».
- Генерал Джек Д. Риппер — персонаж назван по созвучию с Jack-The-Ripper — Джек-Потрошитель.
- Генерал «Бак» Тургидсон — фамилию можно перевести как «сын опухоли».
- Капитан Лайонел Мандрейк — фамилия по-английски означает мандрагору, корень которой напоминает человеческую фигуру.
- Майор Дж. Т. «Кинг» Конг — персонаж назван по созвучию с Кинг-Конгом.
- Советский посол Алексей Д. Садецкий — персонаж назван по созвучию с маркизом де Садом.
- Полковник «Бэт» Гуано — кличка и фамилия вместе переводится как «помёт летучей мыши».
- Доктор Стрейнджлав — фамилия переводится на русский как «странная любовь», из разговоров других персонажей понятно, что до принятия американского гражданства доктора звали Мерквюрдиглибе, что означает то же самое на немецком языке.
Дополнительная информация
- Ограничения по возрасту (рейтинг MPAA): рейтинг PG
- Премьера фильма в мире: 29 января 1964
- Сборы в США: $9 440 272
- Рейтинг IMDb: 8.70/10 (127 167)
- Рейтинг фильма на KinoPoisk.ru = 8.511 (352)
Рецензии
Ссылки
Это незавершенная статья о кинофильме. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив ее.
Комментарии |
Вконтакте |